Мастер класс по стаканчикам

Профи (997), закрыт 6 лет назад

Лучший ответ

"Oh, shit !" дословный перевод "Ох, дерьмо !".
Выше изложены варианты перевода, подходящие по смыслу тоже.

Остальные ответы

о, чёрт

вот блин

она переводиться как о чёрт

типа " ой бл"

тттвою мать ...примерно так)

О, чёрт!

Ой черт.

О, чёрт!

Вот дерьмо!

о, чёрт
вот дерьмо
вот блин (или грубее)
твою мать

Дословно shit по-английски - "дерьмо". А перевести можно как фантвзия подскажет - типа "ну ептыть! "

"Твою мать" Это maza-fack

"Oh, shit !" дословный перевод "Ох, дерьмо !".
Выше изложены варианты перевода, подходящие по смыслу тоже

"Ох, дерьмо !"
Но эту фразу лучше не говорить перед англичанами!!!!

О, черт! Часто это "Оу щит" можно услышать в американских фильмах

охх бля

Похожие вопросы


Источник: https://otvet.mail.ru/question/53483564



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

Вязание для мужчин с описанием и схемами - Вяжи. ру Прически кудри и плетением

Мастер класс по стаканчикам Мастер класс по стаканчикам Мастер класс по стаканчикам Мастер класс по стаканчикам Мастер класс по стаканчикам Мастер класс по стаканчикам